電梯安全全靠你

有一次坐地鐵,聽到這個:「電梯安全,易學易記──年紀細,學姿態,小心梯邊夾腳仔。」

我登時一呆,2007年的今天,還有這樣的口號,難為了那還一本正經的聲音。我以為自己是Harry Potter,坐地鐵就好像穿越時光隧道一樣,只不過我是返到八十年代,彷彿還看到學校的牆壁貼著綠色垃圾蟲的海報。

‘Escalator safety is easy to learn and easy to remember – Stand clear, keep your toes away from the step edge.’

我從綠色垃圾蟲那裡被扯回現實當中,在香港站與中環站之間,在黑壓壓的身影中,在腳步聲頂沸的輸送帶上,我O了嘴。

這樣既不押韻,又不catchy的一串文字,是easy to learn and easy to remember的口號嗎?

難得這樣的稿子可以過得寫手或翻譯員那一關,又過得marcom,再過得錄音室,在整條生產線上過關斬將,難得,難得。

實在難得。

0066,還有職位空缺嗎?

2 thoughts on “電梯安全全靠你

  1. 哈哈哈﹗英文版對中文版還要拙劣一萬倍﹗流水作業,大家易過又一天﹗我很喜歡法國的slogan,很有創意。好,就等我拍些照片來和大家分享﹗

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s